Friday, September 21, 2012

2012 Birthday Party


   Is there something better than celebrating life? I don't think so, especially since I moved to my own place.

   Existe coisa melhor do que celebrar a vida? Eu acredito que nao, especialmente depois que me mudei pro meu proprio lar.

  

   My birthday was on September 19, and I decided to celebrate it at home with some good friends. I didn’t have enough time or money to plan something sophisticated, so my remaining option was to improvise a little bit, working based on a (short) budget.

   Meu aniver foi no dia 19 de Setembro, e decidi celebrar em casa com alguns bons amigos. Sem tempo ou dinheiro pra planejar algo sofisticado, a alternativa foi improvisar um pouquinho, em torno de uma  (curta) verba.




  I wanted a simple and cute DIY party, with homemade finger food and cozy environment. Besides, it had too look like a birthday party, not like a boring cocktail or like any other event without a theme.
  
  Eu queria uma festa fofa e simples no estilo faca-voce-mesmo, com apertivos pra comer com as maos e um ambiente aconchegante. Alem do mais, eu queria que parecesse com um aniversario, nao como um coquetel chato ou como quaquer outro evento sem tema algum.


  

   To create a cozy atmosphere, I spread candles on the table and all around the house. They make any reunion look charming! To make the event look like a legit birthday party, I got some pastel crepon paper rolls to make some garlands (unfortunately, I regret about the colors I chose, if they were vivid the garlands wouldn’t look like toilet paper as they kind of did).

  Pra criar uma atmosfera acolhedora, espalhei velas sobre a mesa e por toda a casa. Velas fazem qualquer reuniao ficar charmosa! Pra fazer a festinha ter cara de aniver, comprei rolos pastel de papel crepom pra fazer guirlandas (infelizmente, me arrependi de nao ter escolhido cores mais vivas; assim as guirlandas nao pareceriam papel higienico, como aconteceu).




   I baked some mini cheesecakes and made some tuna and turkey breast sandwiches. There were also some other appetizers like olives, crackers and Turkish cookies. My dear guests surprised me bringing three different cakes, which were placed on the table after the snacks were almost over and we had some extra space.
  
  Preparei mini cheesecakes e fiz sanduiches de atum e peito de peru. Tambem tinham azeitonas, crackers e bolachinhas turcas. Meus queridos convidados me surpreenderam trazendo tres bolos diferentes, que eu coloquei na mesa assim que as comidinhas foram se acabando e cedendo espaço.




  

   The set of handmade cup holders under the small candle cups (below) was a present from my loved grandmother. I keep it with a lot of affection, because she originally got it as a wedding present, 60 years ago.

   O conjunto de porta-copos artesanais em baixo dos copinhos com as velas (abaixo) foi um presente da minha amada avo. Eu guardo ele com todo o carinho, porque originalmente ela ganhou de presente de casamento, ha 60 anos atras.





   How did you like it? It was such a happy night!

   O que acharam? Foi uma noite feliz!